www.flickr.com

Saturday, May 20, 2006

Allouette

Hannah loves this song. She was shocked, when we translated the words. It is certainly better than Lark Ascending (presumably to burn up in the stratosphere if it had as dark a meaning as Allouette). Of course, I might be completely wrong in reading such a grim meaning to the song. I mean why would you want to pluck a lark?

ALLOUETTE Traditional

Allouette, gentile allouette,
Allouette, je te plumerais
(Lark, gentle lark,
Lark, I will pluck you.)
Je te plumerais la tete,
(I will pluck your head,)
Je te plumerais la tete,
Et la tete, et la tete,
(And your head, and your head),
Allouette, allouette, oh-oh,
Allouette, gentile allouette,
Allouette, je te plumerais.
Je te plumerais le nez (your nose), etc.
Les yeux (your eyes), la bouche (mouth),
Les bras (arms), les mains (hands),
Les jambes (legs), les pieds (feet)

No comments: